Annonce
Bagsiden

Spørg Sprogdoktoren: Hvordan udtales smitte?

Tegning: Gert Ejton
En læser spørger, hvordan man udtaler et meget aktuelt ord
Annonce

Bør ordet smitte udtales, så det rimer på Gitte? Eller bør det udtales, så det rimer på fedte?

En læser, Carsten Skjerbek, som i øvrigt er tidligere Stiftstidende-journalist, skriver til Sprogdoktoren:

- Hej Anders. Tak for mange gode sprogartikler. Ordet smitte er jo aktuelt lige nu, og det får mig til at spørge til udtalen. Jeg hører ofte, blandt andet i tv, udtalen med et rent i (som i smide), men er opdraget til udtalen med e (altså udtalt smette). Er det bare, fordi jeg er lidt gammeldags i sprogbrugen?

Sprogdoktoren svarer: Det er et yderst aktuelt spørgsmål. Jeg hørte forleden studievært Ditte Haue interviewe sundhedsminister Magnus Heunicke om netop smitte. Studieværten brugte i-lyd, mens Heunicke havde e-lyd. Men undervejs i interviewet smittede de hinanden, så de begge skiftede udtale, dog kun en enkelt gang.

Det fik mig til at overveje, om opvækst i et bestemt geografisk område kunne betyde noget. Men Heunicke kommer fra Næstved, og Ditte Haue er fra Brøndby. Som sjællændere burde de derfor bruge samme udtale, hvis regionalsprog alene afgør sagen.

Begge udtaler står opført i Den Danske Ordbog. Så man kan ikke kalde den ene for mere ”rigtig” end den anden.

Jeg har dog observeret, at der er flest, der studser over udtalen med i-lyd. Så den er åbenbart den sjældneste i dag.

Det vil nok være en overfortolkning at forklare Ditte Haues i-udtale med, at hun gerne vil have ordet til at rime på eget fornavn.

Annonce

”Ha står i mitten”

Som fynbo har jeg svært ved at aflive teorien om, at udtalen med i-lyd er dialekt. ”Han står i midten” hedder jo på fynsk: ”Ha står i mitten” (med i-lyd). Det gør det i øvrigt også på sjællandsk, hvor fodboldtræner Morten Olsen er kendt for at kalde midtbanen for ”mitbanen”.

Mange andre ord har skarpe i-lyde og y-lyde på fynsk. Man kan høre fynboer udtale vippe, bitter og hvis med i-lyde i stedet for ”veppe, better og ves”. Og man kan på Fyn høre kyst, smykke og skytte udtalt med y-lyde i stedet for ”køst, smøkke og skøtte”.

Jeg kontaktede dialektforskeren Asgerd Gudiksen, Københavns Universitet, for at få hendes vurdering af, om smitte udtalt med i-lyd er dialekt eller regionalsprog eller ingen af delene.

- Det er snarere et udtryk for variation i rigsmålet, svarer hun.

- Udtaleordbogen skriver, at udtalen med i-lyd bruges af yngre ved siden af e-udtalen. Og da ordbogen er redigeret i 1970’erne, betyder yngre: født efter 1930.

- Man kunne dog godt tænke sig, at visse sjællændere, der er opvokset med midt rimende på sit, ville undgå i-udtalen af skræk for at lyde for sjællandsk.


Man kunne dog godt tænke sig, at visse sjællændere, der er opvokset med midt rimende på sit, ville undgå i-udtalen af skræk for at lyde for sjællandsk.

Asgerd Gudiksen, dialektforsker


Annonce

I-lyd på hele Fyn

Asgerd Gudiksen bekræfter min teori om, at udtalen med i-lyd har groet godt i det fynske.

Hun har slået ordet op i Center for Dialektforsknings arkiv, der rummer oplysninger om sproget hos dialekttalende født før cirka 1920 og fortsætter:

- Smitte har ganske rigtigt i-former på fynsk. Alle de belæg, jeg har fundet, viser i-lyd, både på Vestfyn, Østfyn og Sydfyn. Det er ikke et stort antal belæg, jeg har fundet. Jeg synes dog godt, at vi kan konkludere, at i-udtalen har været gangbar på hele Fyn.

- Om der også har været e-former, kan jeg ikke sige noget om, men jeg har altså ikke fundet nogen. Det samme gælder Sjælland, her er spredte belæg på i-former fra hele øen. Lolland-Falster har derimod e-former. Også i jysk ser der ud til at være e-former.

- Jeg vil dog ikke mene, at smitte med i-lyd kan betragtes som en regionalt betinget udtale hos alle, der bruger den i dag. Den må betragtes som en rigsmålsudtale ligesom smitte med e-lyd, siger Asgerd Gudiksen.

Annonce

Smittet af opvæksten

Når en person vælger mellem ”smitte” og ”smette”, kan der således være flere forklaringer. Man kan være smittet af sin opvækst i et dialektområde. Og man kan forsøge at skjule, at man kan kommer fra et dialektområde. Det gælder måske sundhedsministeren fra Næstved.

Statsminister Mette Frederiksen siger ”smette”. Det kan skyldes, at hun er fra Jylland, men det mest sandsynlige er nok, at hun har valgt den mest almindelige af de to rigsdanske varianter.

Alder spiller næppe nogen rolle i den forbindelse. Udtaleordbogen hævder ganske vist, at ”smette” er den oprindelige og gammeldags udtale. Men på fynsk dialekt og regionalsprog er det jo lige omvendt. Her på Fyn er smitte med i-lyd den gammeldaws facon.

Har du et spørgsmål om sproget, kan du maile til: sprog@fyens.dk

Annonce

Mest læste

Annonce
Annonce
Annonce
Coronavirus

Live: Pfizer kan ikke levere - Danmark får 100.000 færre doser i første kvartal

Middelfart For abonnenter

Brenderups borgere tog sagen i egen hånd og lavede deres egen solcellepark: Her er fire ting, der fik projektet til at lykkes

Odense

Afdelingschef erkender fejl i motorbane-sag: - Vi har ikke været skarpe nok

Annonce