Annonce
Bagsiden

Spørg om sprog

Tegning: Mikkel Damsgård Petersen

Skvis

Jette Hansen, Otterup, skriver:

Hvis nogen spørger, om jeg kunne tænke mig mere at drikke, og jeg kun ønsker en lille smule, siger jeg ofte: "Bare en skwis". Jeg mener at have lært det udtryk på Nordfyn. Men min mand, som er nordfynbo, mener det ikke. Hvor stammer det fra, hvis det overhovedet er et ord, der findes.

Svar: "Skvis" bruges i hele landet og er ikke specielt fynsk. Det stammer fra engelsk "squeeze", som er både et navneord og et udsagnsord. "To squeeze" betyder "at presse" (fx en citron). "A squeeze" bruges om de dråber, der presses ud. Det danske "skvis" eller "skwis" findes ikke i ordbøgerne. Det gør til gengæld "et skvæt" (eller "et skvat", som mange siger). "Et skvæt kaffe" betyder "en sjat" eller "et par dråber kaffe".

Annonce

Pendulord

Winnie Damgaard, Aarup, spørger:

Vil du forklare meningen bag ordene "forfordele" og "bjørnetjeneste"?

Svar: Begge er såkaldte pendulord, altså ord som har to betydninger. Den oprindelige betydning af "at forfordele" er "at behandle nogen dårligere end andre". Men den modsatte betydning, "at begunstige", har været kendt siden 1964.

En "bjørnetjeneste" er en velment handling, som gør mere skade end gavn. Udtrykket skyldes La Fontaines fabel om bjørnen, som kom til at slå sin sovende herre ihjel, da den ville baske en flue væk. Men ukendskab til fabelen har ført til en ny betydning. Siden 1992 har "bjørnetjeneste" også været kendt i betydningen "en stor tjeneste". Her anbefaler Sprogdoktoren en vaccination med almenviden, så den slags misforståelser ikke breder sig.

At søge sandheden

Erik Larsen, Ullerslev, har tidligere spurgt:

- Kan du fortælle, hvorfra følgende sætning stammer: "Følg dem, der leder efter sandheden. Men tag afstand fra dem, der har fundet den."

Svar: Mundheldet er åbenbart brugt af mange i forskellige versioner. To læsere har tidligere peget på Vaclav Havel og André Gide. Nu skriver Jørgen Brøndum, Odense NØ: "Den danske planetforsker Jens Martin Knudsen havde følgende valgsprog: "Slå følge med dem, der søger sandheden. Men vær på vagt over for dem, der mener at have fundet den." Citatet kan læses i bogen "Mars og Marsmanden" (2004)."

Arne Therkildsen, Sanderum, har også et bud. Han citerer den tyske filosof G.E. Lessing (1729-1781): "Ikke besiddelsen af sandheden, men den fortsatte stræben mod sandhed, er det højeste, et menneske kan nå."

Spørg om sprog

Har du et spørgsmål om sproget, kan du maile til: Sprog@fyens.dk. Eller skrive til: Fyens Stiftstidende, Banegårdspladsen, 5100 Odense C, mrk: Sprogdoktoren

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Danmark

Mette F: Østdanmark skal betale mere for et land i balance

Bagsiden

Av for den: Sjing sjang sjask

OB

OB ophæver kontrakten med Anders K. Jacobsen: Kan frit forhandle med andre klubber

Annonce