Annonce
Kultur

H.C. Andersen-fan har fået oversætterpris

Boguslawa Sochanska, der netop har oversat H.C. Andersens dagbøger til polsk har modtaget Statens Kunstfonds store oversætterpris

Annonce

Da vi mødte hende i sommer i H.C. Andersens Hus i Odense, var der ingen tvivl om, at vi stod overfor et polsk 59-årigt energibundt af en H.C. Andersen-fan.

Boguslawa Sochanska, leder af det danske kulturinstitut i Polen og lektor i dansk, var i færd med at vise polske journalister rundt på Fyn efter at være blevet færdig med at oversætte 1000 sider af digterens dagbøger til polsk. Og nu har hun så høstet stor ære for sit oversætter-arbejde ved at have modtaget Statens Kunstfonds "Den Danske Oversætterpris".

Sochanska, der er mor til fire, har oversat en lang række andre danske forfattere - blandt andre Peter Høeg, Inger Christensen og Suzanne Brøgger. Prisen, der er på 75.000 kroner er givet, "fordi hun som oversætter har gjort sig særligt bemærket med oversættelser af meget høj kvalitet af såvel klassiske som moderne danske værker til polsk".

Om sit arbejde med Andersen, fortalte hun i sommer, at det er hendes mission at vise den sande Andersen".

I 2007 modtog Boguslawa Sochanska H.C. Andersen Æresprisen.

Annonce
Annonce
Annonce
Annonce
Forsiden netop nu
Erhverv

Dårlige udsigter: Corona-pessimisme breder sig i fynsk erhvervsliv

Annonce